본문 바로가기

김과장 비즈니스 영어로 날다

[김과장 비즈니스 영어로 날다] 2017.05.03 - She's a professional con artist! (그녀는 프로 사기꾼!)

반응형

[김과장 비즈니스 영어로 날다] 2017.05.03 리뷰 - She's a professional con artist! (그녀는 프로 사기꾼!)

<Today's Vocabs>
reach (특히 전화로) 연락하다; 연락이 닿다
I've been trying to reach Manager Kim all day. Where is he?
오늘 하루 종일 김 과장한테 연락이 안 되는데. 지금 어디 있어요?

scheme 계획, 책략
Don't believe any of the get-rich-quick schemes out there.
세상의 그 어떤 일확천금 술수에도 넘어가지 마세요.

legit : legitimate을 줄여 쓴 말로 '합법적인, 정상적인' 을 뜻하는 속어로 사용됩니다. 

<Today's Expressions>
fall for ~에게 속다; 사실이 아닌 것을 믿다
He told me that his portfolio is worth several million dollars and I fell for it.
그 사람이 자기 포트폴리오는 뭐 수백만 달러짜리라고 그러는 바람에 내가 속아 넘어갔지 뭐예요.

con artist 사기꾼, 협잡꾼 (swindler, fraud, imposter)
Many con artists live by scamming the rich senior citizen.
많은 사기꾼들이 돈 많은 노인들을 등쳐 먹으며 살고 있다.


<Scene of the BIZ WORLD>
She's a professional con artist!
Caution: Ponzi scheme (part 1)

남 과장: Hey, Shin, did a lady named Bonnie Clyde try to reach you about investing in some global eenterprise?
신 과장: Oh, yeah, I got an email from her last week. I saw her company website and looks like a lot of big names are investing in her new venture.
남 과장: Whoa, whoa, wait a minute! Did you give her any money?
신 과장: No, not yet. We're actually meeting tomorrow to discuss the details. Why?
남 과장: Do not meet with her! I got the same call a couple of weeks ago and she seemed legit at first. But I had my friend in government check her out. She's famous for running a major ponzi scheme. Stay away from her!
신 과장: OMG! I can't believe I almost fell for it. She sounded so convincing.
남 과장: Of course, she does. She's a professional con artist.
신 과장: But, wait, what exactly is a ponzi scheme?

그녀는 프로 사기꾼!

주의: 폰지 사기
(폰지: 1920년대 미국과 캐나다 등지에서 투자자로부터 2천만 달러 넘는 돈을 사기로 가로챈 찰스 폰지의 이름을 딴 사기수법이라고 합니다.)

남 과장: 어이 신과장, 혹시 보니 클라이드 (영화 카페 소사이어티 여주인공 이름과 같네요!ㅋㅋ)라는 여자가 무슨 글로벌기업에 투자하는 건으로 연락했었어?
신 과장: 아, 맞다, 지난 주에 이메일을 보냈더라고. 그 회사 웹사이트를 봤는데, 그 사람 신설 벤처에 유명한 사람들도 많이 투자하는 것 같더라고.
남 과장: 워, 워, 잠깐만! 그 여자한테 돈 줬어?
신 과장: 아니, 아직. 구체적인 것은 내일 만나서 논의하기로 했는데. 왜?
남 과장: 만나지 마! 나도 두어 주 전에 똑같은 전화를 받았는데, 처음엔 되게 괜찮은 것 같더라고. 근데 정부 기관에서 일하는 내 친구에게 그 여자 조사 좀 해달라고 부탁했더니, 글쎄 굵직한 폰지 사기 전술을 펼치는 걸로 아주 유명하더라니까. 가까이 하지 마!
신 과장: 헐! 내가 거의 속아 넘어갈 뻔 했다니! 되게 그럴싸하더라고.
남 과장: 당연히 그렇겠지. 프로 사기꾼인데.
신 과장: 잠깐, 근데 폰지 사기가 정확히 뭐야?

 

반응형