김과장 비즈니스 영어로 날다

[김과장 비즈니스 영어로 날다] 2017.05.01 - That's a big load off my chest! (마음이 한결 가볍네요!)

슈퍼재즈 2017. 5. 2. 23:51
반응형

[김과장 영어로 날다] 2017.05.01 리뷰 - That's a big load off my chest! (마음이 한결 가볍네요!)


<Today's Vocabs>

congested 붐비는, 혼잡한

Dupont Circle is one of the most congested streets in Washington, D.C.

듀퐁 서클은 워싱턴 D.C.에서 가장 혼잡한 하나에요.

+ 코가 막혔을 때도 congested라고 합니다. ^^


barely : 간신히, 가까스로, 빠듯하게, 겨우

Jooch barely made it to the EBS studio on time.

주치쌤은 EBS 스튜디오에 가까스로 시간 맞춰 도착했다.


<Today's Expressions>

a close call (사고 등을 간신히 면하는) 아슬아슬한 상황, 위기일발, 구사일생

Martha had several close call during his first year as an investment banker.

마사는 기업 금융 전문가로서의 해에 아슬아슬한 상황에 여러 직면했었어요.


load off one's chest (mind) 마음의 짐을 ; 안도감

Caelyn is relieved that her speech is canceled. It's a real load off her mind.

케일린은 자기 연설이 취소돼서 안도하고 있어요. 하나 덜어낸 거죠.


<Today's Lesson>

How to express relief (part 1)

Scenario 1

A: Highway 101 was so congested due to an accident. But luckily I got to the bank just before it closed.

B: Oh, what a relief! That payment was due today.


Scenario 2

A: No need to rush, sir. Your flight has been delayed an hour.

B: Whew! That was a close call! I thought I was going to miss my flight.


Scenario 3

A: Tom, I heard you barely passed the national boards by five points.

B: Yeah, well, at least I passed. That's a big load off my chest.



안도감 영어로 표현하기

상황 1

A: 101번 고속도로가 사고 때문에 엄청나게 막혔거든요. 그래도 다행히 은행 문 닫기 직전에 도착했습니다.

B: 어휴, 정말 다행이네요! 납기 마감일이 오늘이었잖아요.


상황 2

A: 고객님, 서두르지 않으셔도 됩니다. 비행기 출발이 한 시간 지연되었습니다.

B: 휴! 정말 큰일날 뻔 했네요! 비행기 놓치는 줄 알았어요.


상황 3

A: 톰, 국가 고시에 5점 차로 아슬아슬하게 합격했다면서요?

B: 네, 뭐, 어쨌거나 붙었잖아요. 진짜 이제야 좀 살 것 같은 거 있죠.



반응형